Пушкин Александр Сергеевич

Рисунки и портреты персонажей, сделанные великим поэтом

 
   
 
Главная > Переписка > Письма, 1815—1825 > 24. Дегильи, 6 июня 1821

24. Дегильи

Пушкин

6-го іюня 1821 г. [Кишиневъ].

Avis ? M-r Deguilly, ex-officier fran?ois.
Il ne suffit pas d’?tre un J-F il faut encore l’?tre franchement.

A la veille d’un foutu duel au sabre on n’?crit pas sous les yeux de sa femme des j?r?miades et son testament; on ne fabrique pas des contes ? dormir debout avec les autorit?s de la ville, afin d’emp?cher une ?gratignure; on ne compromet pas deux fois son second, ni un g?n?ral qui daigne recevoir un plat-pied dans sa maison.2

Tout ce qui est arriv?, je l’ai pr?vu, je suis fach? de n’avoir pas pari?. Maintenant tout est fini, mais prenez garde ? vous.

Agr?ez l’assurance des sentiments que vous m?ritez.

Pouchkine.

6 juin 21.

Notez encore que maintenant je saurai, en cas de b?soin, faire agir mes droits de gentilhomme russe, puisque vous n’entendez rien au droit des armes.


1 Впервые напечатано в «Материалах» Анненкова, стр. 192—193, по сообщению Кишиневского приятеля Пушкина — Н.С. Алексеева; местонахождение подлинника неизвестно. Часть письма, от слов «Avis ? M-r Deguilly» до слова «testament» переписана Пушкиным в его Кишиневском дневнике, под 6-м июня 1821 г., при чем предваряется фразою: «Написал следующую записку:», а после слова «testament» записано с красной строки: «Etc. etc. — оставим этого нещастного» (см. Б.Л. Модзалевский. Описание рукописей Пушкина, находящихся в Музее А.Ф. Онегина в Париже — «Пушкин и его современники», вып. XII, стр. 17; ср. «Из дневника Пушкина» — «Нива» 1912 г., № 5, стр. 93, и «Неизданный Пушкин. Труды Пушкинского Дома», Пгр. 1922, стр. 225, со снимком, и 2-е изд., 1923, стр. 225—226). Это, по выражению П.В. Анненкова. «неслыханно презрительное и дерзкое письмо» вызвано было отказом Дегильи, бывшего французского офицера, жившего тогда в Кишиневе, принять сделанный ему накануне Пушкиным вызов на дуэль.

Перевод: «К сведению г. Дегильи, бывшего офицера Французской службы. Недостаточно быть трусом: надо еще быть им откровенно. Накануне дуэли на саблях, с которой улепетывают, не пишут на глазах своей жены плаксивых жалоб и завещания; не сочиняют нелепых сказок перед городскими властями в целях воспрепятствовать царапине; не ставят дважды в неловкое положение ни своего секунданта, ни генерала, который удостаивает чести принимать в своем доме невежу. Я предвидел все то, что произошло, и досадую, что не держал пари. Теперь все кончено, но берегитесь. Примите уверение в тех чувствах, которые вы заслуживаете. Пушкин. 6 июня 21 г. Заметьте еще, что теперь я сумею, в случае надобности, пустить в ход свои права русского дворянина, так как вы ничего не понимаете в праве оружия». В рукописи Пушкина (в б. Румянц. Музее) № 2365, на л. 42, находится рисунок Пушкина, относящийся, вероятно, к эпизоду с Дегильи: нарисовав комнату со стулом и кошкой на окне, Пушкин изобразил растерянную фигуру худощавого мужчины в одной рубашке с подписью внизу (даем ее в переводе): «Моя жена!.. Мои штаны!.. и моя дуэль!.. о, право, пусть она выпутывается, как ей будет угодно, потому что это она носит штаны»... («Русск. Стар.» 1884 г., т. XLII, апр., стр. 99; ср. стр. 98, где указано, что под датой: «4 июня ночью. 5 июня по утру» написана фамилия Дегильи).
2 Слова «ni un g?n?ral... sa maison» написаны в выноске, под строкой.

Предыдущее письмо

Следующее письмо


 
   
 

При перепечатке материалов сайта необходимо размещение ссылки «Пушкин Александр Сергеевич. Сайт поэта и писателя»