|
27-го іюля [1821 г. Кишиневъ].
Брату.
Здраствуй, Левъ, не благодарю тебя за письмо твое, потому что ты мн? д?льнаго ничего не говоришь — я называю д?льнымъ все что касается до тебя. Пиши ко мн? покам?сть я еще въ Кишенев?. Я теб? буду отв?чать со всевозможной болтливостью, и пиши мн? по-руски, потому что, слава Богу, съ моими конституціонными друзьями я скоро позабуду рускую Азбуку. Если ты въ родню такъ ты литераторъ (сд?лай милость не поэтъ): пиши-же мн? объ новостяхъ нашей словесности; что такое Сотвореніе міра Милонова? что д?лаетъ Катенинъ? Онъ-ли задавалъ вопросы Воейкову въ С.О. прошлаго года? Кто на ны? Черная Шаль теб? нравится — ты правъ но ее чортъ знаетъ какъ напечатали. Кто ее такъ нап?чаталъ? пахнетъ Глинкой. Если ты его увидишь, обними его братски, скажи ему что онъ славная душа — и что я люблю его какъ должно. Вотъ еще важн?е: постарайся свидиться съ Всеволожскимъ — и возьми у него на мой щетъ число экземпляровъ моихъ сочинетй (буде они напечатаны) розданное моими друзьями — экземпляровъ 30. Скажи ему что я люблю его, что онъ забылъ меня, что я помню вечера его, любезность его, V. С. Р. его, L. D. его, Овошникову его. Лампу его — и все елико друга моего. Поцелуй, если увидишь, Юрьева и Мансурова — пожелай здравія Калмыку — и напиши мн? обо всемъ.
Пришли мн? Тавриду — Боброва. Vale.
Твой братъ А.
27 іюля.
Сестре.
Etes-vous de retour de votre voyage? Avez-vous visit? de nouveau les souterrains, les chateaux, les cascades de Narva? cel? vous a-t-il amus?? aimez vous toujours vos promenades solitaires? quels sont vos chiens favoris? avez vous oubli? la mort tragique d’Omphale et de Bizarre? qu’est-ce qui vous amuse? que lisez vous? avez vous revue la voisine Annette Voulf, montez-vous ? cheval? quand revenez vous a Petersbourg? que font les Korf? ?tes vous mari?e, ?tes vous pr?te ? l’?tre? doutez vous de mon amiti?? bonjour, ma bonne amie.Перевод см. в примечании.
1 Л.С. и О.С. Пушкиным (стр. 22—23). Впервые напечатано в «Материалах» Анненкова 1855 г., стр. 235—236 (отрывок) и в «Библиографических Записках» 1858 г., т. I, стр. 6—7 (полностью); подлинник — в рукописи Московского б. Румянцовского Музея № 1254. Печаталось в предыдущих изданиях под 27 июня, но, по нашему мнению, нечетко написанное название месяца должно быть прочтено, как «июля».
— Конституционные друзья Пушкина — М.Ф. Орлов, П.И. Пестель, В.Ф. Раевский, кружок Давыдовых — всё члены Тайного Общества, мечтавшие о введении в России конституционного образа правления и поплатившиеся за это впоследствии.
— «Если ты в родню, так ты литератор»: Пушкин имеет здесь в виду себя, своего дядю Василия Львовича, дальнего родича Алексея Михайловича Пушкина, может быть и отца — Сергея Львовича, отличавшегося способностью сочинять легкие французские стихи, а также однородца Андрея Никифоровича Пушкина (ум. 1831), сотрудничавшего в «Невском Зрителе» 1821 г. и др. журналах. Как сказано было выше (стр. 216), Лев Сергеевич также обладал поэтическим дарованием.
— Милонов — Михаил Васильевич (род. 1792), ученик проф. А.Ф. Мерзлякова, талантливый поэт лирик и сатирик (известна его сатира — «К Рубеллию»), вскоре (17 октября 1821 г.) умерший вследствие слабости своей к вину. Он принадлежал к литературной партии, действовавшей против Шишкова, но не был членом Арзамаса и принимал, по дружбе с А. Е. Измайловым, участие в Обществе Любителей словесности, наук и художеств, которое не очень благоволило нововведениям романтизма. Предметом его сатирических выходок был, между прочим, В. Л. Пушкин (см. ниже, в письме № 179, стр. 162, и прим.) — «Сотворение мира» — поэма, которую Милонов начал писать незадолго до своей кончины, но она неизвестна в печати («Русск. Арх.» 1861 г., изд. 2, ст. 1118). В 1819 г. он издал собрание своих «Сатир, посланий и других мелких стихотворений». Князь Вяземский высоко ставил стихи Милонова, хотя и находил в них мало поэтического увлечения. См. о нем заметку Б.И. Коплана в сборнике Пушкинского Дома «Литературные Портфели», вып. I, Пгр. 1923, стр. 26—28.
— Вопросы А.Ф. Воейкову на его критическую статью о «Руслане и Людмиле» задавал не П.А. Катенин, а Д.П. Зыков (ср. выше, стр. 218). Пушкин, однако, приписывал «Вопросы» Катенину и при первом же свидании с ним (много времени спустя) в театре сказал: «Критика твоя немного колется, но так умна и мила, что за нее не только нельзя сердиться, но даже...» Катенин перебил его, отказываясь от незаслуженной чести и даже устроил очную ставку с первым распускателем ложного слуха, но кажется это не помогло. Пушкин притворился, что верит отречению (Анненков, Материалы, изд. 1855 г., стр. 67, примеч., со слов П.А. Катенина).
— «Черная шаль. (Молдавская песня)», написанная Пушкиным в Кишиневе 14 ноября 1820 г., была напечатана в «Сыне Отечества» 1821 г., № 15, стр. 34—35, но с ошибками, почему и перепечатана в «Благонамеренном» 1821 г., ч. XIV, № 10, стр. 142—143.
— Глинка — Федор Николаевич (род. 8 июня 1786, ум. 11 февраля 1880), участник Отечественной войны, тогда гвардии полковник, состоявший при Петербургском генерал-губернаторе графе М.А. Милорадовиче, автор «Писем Русского офицера» (М. 1815—1816), которые имели успех, и весьма большого количества мелких стихотворений, печатавшихся едва ли не во всех журналах 1820—1870 гг., но не отличавшихся большими достоинствами, что дало повод Пушкину, познакомившемуся с Глинкою вскоре по выходе из Лицея, назвать его «довольно плоским певцом» (См. «Послание к В. Л. Пушкину», 1817 г.). Глинка высоко ценил дарование юного Пушкина, и когда однажды Плетнев заметил ему, как Председателю Вольного Общества Любителей словесности, наук и художеств, что следовало бы избрать Пушкина в члены Общества, Глинка ответил: «Овцы стадятся, а лев ходит один» («Сборн. Отд. Русск. яз. и слов.», т. V, вып. 1, стр. 184); в мае 1820 г. Глинка предупредил Пушкина о грозившей ему ссылке на Север и помог ему отвести нависший над ним удар в другую сторону (см. рассказ об этом самого Глинки в «Русск. Арх.» 1866 г., ст. 917—922). Уже в старости, говоря в одном стихотворении о временах давно-прошедших, он с умилением вспоминал, как
Тогда гремел, звучней чем пушки,
Своим стихом лицейский Пушкин...
(«Русск. Арх.» 1875 г., кн. III, стр. 422). Отношение поэта к Глинке было двойственное: так, на ряду с отзывом о нем в настоящем письме и с посланием к нему (в ответ на послание Глинки), в котором называет его «великодушным гражданином» и «Аристидом» (см. в письме к Л.С. Пушкину 1823 г., № 49), Пушкин над ним подсмеивался, в своем «Собрании насекомых» назвал его «Божией коровкой», а в эпиграмме на него — «Ижицей в поэтах». Между тем, Глинка был человек весьма почтенный, идеалист, за свои увлечения пострадавший и в деле декабристов, по которому был сослан на службу в Петрозаводск. «Глинка есть истинный друг человечества», говорил о нем (1819 г.) А.И. Михайловский-Данилевский: «я не встречал подобного энтузиаста ко всему доброму. Расскажите при нем о каком-нибудь благородном поступке, — тотчас цвет лица его переменится и вид его, обыкновенно мрачный, сделается веселым. Он жил в бедности, но, не взирая на то, послал однажды заключенным в тюрьмах сто горшков цветов... Соединяя редкое благородство чувств с пламенным воображением и убедительным красноречием, он не знал людей»... («Русск. Стар.» 1899 г., № 12, стр. 555). Я. Н. Толстой, в послании к нему, назвал его: «Защитник страждущих, ревнитель правды чистой» («Мое праздное время, или Собрание некоторых стихотворений», С.-Пб. 1821, стр. 39). См. ниже, письмо Пушкина Глинке от 21 ноября 1831 г. О Глинке см. статью Н.К. Замкова в сборн. «Пушкин и его современники», вып. XXIX — XXX, стр. 78—97: Пушкин и Ф.Н. Глинка; Дневник Пушкина, М. 1923, стр. 516—517; «Алфавит декабристов», под ред. Б.Л. Модзалевского и А.А. Сиверса, Лгр. 1925, стр. 303—304.
— Всеволожский — Никита Всеволодович (см. выше, стр. 197—198). «В 1820 г.», писал Пушкин кн. Вяземскому 29 ноября 1824 г. (№ 107): «переписал я свое вранье и намерен был издать его по подписке; напечатал билеты и роздал около сорока. Я проиграл потом рукопись мою Никите Всеволожскому (разумеется, с известным условием). Между тем принужден был бежать из Мекки в Медину, мой Коран пошел по рукам — и доныне правоверные ожидают его» и т. д.; приблизительно то же писал Пушкин 26 сентября 1822 г. (№ 42) и Я.Н. Толстому, который вел с Пушкиным переписку о продаже издания кн. А.Я. Лобанову-Ростовскому, желавшему напечатать его в Париже (см. в нашей статье: Я.Н. Толстой, С.-Пб. 1899, стр. 13—15, в статье М.К. Клемана в «Пушкинском Сборнике» памяти С.А. Венгерова. Пгр. 1922, стр. 3—12; П. Щеголев, Пушкин, С.-Пб. 1912, стр. 74—76: и ниже, в письмах №№ 41, 42, 43, 57, 87, 89, 106, 107 и в примечаниях к ним). Издание сборника состоялось, однако, уже хлопотами самого Пушкина, его брата Льва Сергеевича и Плетнева, лишь к 1826 году. — Пушкин далее вспоминает вечеринки Всеволожского, называет марки вин (V. С. Р., т. е. Veuve Cliquot Ponsardin — шампанского, а L. Д. — шато-икема), упоминает общество «Зеленая Лампа» (ср. выше, стр. 197).
— Овошникова — кордебалетная танцовщица, воспитанница Театрального Училища, о которой Пушкин говорит в своем послании к Всеволожскому 1819 г. («пленница младая»), в письме к нему же 1824 г. (№ 87) и в программе романа «Русский Пелам» (ок. 1835 г.).
— Калмык — слуга Всеволожского, прислуживавший гостям на его пирушках и словами «Здравия желаю» приветствовавший того из них, который произносил неудачную или слишком нескромную остроту (ср. ниже, в письме к Я.Н. Толстому от 26 сентября 1822 г., № 42).
— Юрьев — член «Зеленой Лампы»; см. выше.
— Мансуров — тоже; см. выше, письмо к нему 1819 г. № 10.
— Бобров — Семен Сергеевич (ум. 1810), стихотворец; его поэма «Таврида, или мой летний день в Таврическом Херсонесе» издана была в Николаеве в 1789 г., а вторично, под заглавием: «Херсонида, или картина лучшего летнего дня в Херсонесе Таврическом. Лирико-эпическое песнотворение» (как IV часть серии «Рассвет полночи»), вышла в С.-Пб. в 1804 г.; это последнее издание, вместе с некоторыми другими сочинениями Боброва, сохранилось в библиотеке Пушкина (см. Б. Л. Модзалевский, Библиотека Пушкина, С.-Пб. 1910, стр. 12—13). Пушкин к Боброву относился отрицательно, но одно выражение его в «Тавриде»: «Под стражею скопцов гарема» ему понравилось, и он воспользовался-было им в «Бахчисарайском Фонтане» (см. ниже, письмо к князю Вяземскому от начала ноября 1823 г., № 64).
— Перевод приписки к сестре: «Возвратилась ли ты из своего путешествия? Посетила ли ты снова подземелья, замки, водопады Нарвские? Забавило ли это тебя? Любишь ли ты попрежнему свои уединенные прогулки? Какие у тебя любимые собаки? Забыла ли ты трагическую смерть Омфалы и Бизарра? Что тебя забавляет? Что ты читаешь? Видалась ли снова с соседкой Анной Вульф? Ездишь ли верхом? Когда ты возвращаешься в Петербург? Что поделывают Корфы? Вышла ли ты замуж? Собираешься ли ты это сделать? Сомневаешься ли в моей дружбе? Прощай, мой добрый друг».
— Ольга Сергеевна Пушкина — единственная сестра Пушкина, в 1828 г. вышедшая замуж за Николая Ивановича Павлищева.
— Нарвский водопад, на реке Нарове, воспет князем П.А. Вяземским, сообщившим свое стихотворение в письме к Пушкину от 4 августа 1825 г. (см. Акад. издание Переписки Пушкина, т. I, стр. 253—254).
— Омфала и Бизарр — очевидно, имена собак О.С. Пушкиной.
— Вульф — Анна Николаевна, впоследствии влюбившаяся в Пушкина, — старшая дочь соседки Пушкиных по Михайловскому — Прасковьи Александровны Осиповой, владелицы с. Тригорского; см. ниже письма к ней Пушкина № 136, 155, и письма ее к Пушкину в 1826 г. — в Акад. издании Переписки Пушкина, т. I.
— Корфы — семейство Лицейского товарища, Пушкина барона М. А. Корфа, жившее в одном доме с родителями Пушкина, этажем ниже. — на Фонтанке, у Калинкина моста, в доме Клокачева (Переписка Я.К. Грота с П. А. Плетневым, т. II, С.-Пб. 1896, стр. 693).
|