|
1-2
Черновое
[Май 1821 г. Кишиневъ].
Ув?домляю тебя о произшедствіяхъ [нашего края. Он?] которыя будутъ им?ть [важныя] посл?дствія важныя не только для наш[ихъ]его края, но и для всей Европы — [особенно для Россіи —]
Греція [взбунтавалась] возстала и провозгласила свою свободу. [Н?кто] Теодоръ Владиміреско, служившій н?когда въ войск? покойнаго Князя Ипсиланти въ начал? февраля ныняшняго года — вышелъ изъ Бухареста [съ н?сколькими] [съ толпой] съ малымъ числомъ вооруженныхъ Арнаутовъ и объявилъ [въ] что [угн?таемые] Греки [р?шились] не въ силахъ бол?е выносить [несправедливости] [угн?.] прит?сненій и грабительствъ Турецк[аго]ихъ [Правительства] начальниковъ, что они р?шились освободить [ся] роди<ну> отъ [несноснаго ига ихъ] ига незаконнаго, [что впередъ] что нам?рены платить [исполнять] только подати, наложенныя правительствомъ — Сія прокламація встр?вожила всю <Молд>авію. [К. Суццо] [въ знакъ] К. Суццо и...2 Консулъ... хот?ли удержать р<аспростра>неніе — бунта. — Пандуры и Арнауты отовсюду б?жали къ см?лому Владиміреско — и въ н?сколько дней онъ уже начальствовалъ 7000 войска.
21 февр. Генералъ Князь Александръ Ипсиланти — съ двумя изъ своихъ братьевъ и съ Кня. Георг. Кан. прибыль въ Яссы изъ Кишинева, гд? оставилъ онъ мать сестеръ и двухъ братьевъ. Онъ былъ [принятъ] встр?ченъ 3 стами Арнаутовъ, Кн. Су. и Р.К., и тотчасъ [объявилъ себя] принялъ начальство Города. [С<уліот>ы къ нему явились]. Тамъ издалъ онъ прокламаціи которыя быстро разлилися повсюду —[Онъ] въ нихъ сказано — что [часъ воз.] Фениксъ Греціи [возста] воспрянетъ изъ своего пепла, что часъ гибели для Турціи насталъ и проч., и что Великая Держава одобряетъ [сіи] [сей] подвигъ великодушный [что Россійское] [Восторгъ] [Три знамя]. Греки стали стекаться толпами подъ его трое знаменъ [на] изъ которыхъ одно трехцв?тное, на другомъ разв?вается кр?стъ обвитый лаврами съ текстомъ симъ знаменемъ победиши; на третьемъ изображенъ возрождающійся Фениксъ. — Я [читалъ] вид?лъ письмо однаго инсургента — съ [восторгомъ] жаромъ описываетъ онъ обрядъ осв?щенія знаменъ и меча князя Ипсиланти — восторгъ Духовенства и Народа — и прекрасныя минуты Надежды и Свободы — —
Въ Яссахъ все спокойно — семеро Турковъ были приведены къ Ипсиланти — и тотчасъ казнены —[странное д?йствіе] странная новость [для] [для] со стороны Европейскаго Генерала [съ которымъ за <н?ско>лько дней [сто] [сто]...плацахъ Турки, въ числ? 100 челов?къ, были перер [Греки].... <три> дцать Грековъ тоже убиты — Изв?стіе о [семъ] Возмущеніи <достиг>ло Константинополя. Ожидаютъ ...... еще ихъ н?тъ — Трое б?жавшихъ Грековъ находятся [теперь] со вчерашняго дня въ зд?шнемъ карантин? — Они уничтожили многіе ложные слухи — Старецъ Али принялъ Христіанскую В?ру и окрещенъ им?немъ Константина — Двухтысячный отрядъ его, который шелъ на соединеніе съ Суліотами — уничтоженъ Турецкимъ войскомъ —
Восторгъ умовъ дошелъ до высочайшей степени; вс? мысли [Грековъ] устремлены къ одному [ц?ли] предм?ту — на независимость древняго Отечества — Въ Одессахъ я уже не засталъ любопытнаго зр?лища: въ лавкахъ, на улицахъ, въ трактирахъ везд? собирались толпы Грековъ, вс? [покупали] продавали за ничто свое имущество, покупали сабли, ружья, пистолеты, вс? говорили объ Леонид?, объ ?емистокл?, вс? шли въ войско щастливца Ипсиланти — [Вс?] Жизнь, им?нія Грековъ въ его [въ рукахъ] разпоряженіи! Въ начал? им?лъ онъ два милліона — Одинъ Паули далъ 600 т. піас., съ т?мъ чтобъ ему ихъ возвратить по возстановленіи Греціи. 10,000 Грековъ записалось въ войско [Мой другъ, все это прекрасно] Ипсиланти идетъ на соединеніе съ Владиміреско. Онъ [принялъ] называется Главнокомандующимъ с?верныхъ Греч. войскъ — и уполномоченнымъ Тайного Правительства. [Для точнаго понятія сего тому] Должно знать, что уже тридцать л?тъ [въ]..... [про] составилось и разпространилось тайное общество коего ц?лію было освобожденіе Греціи — ..... разд?лены на три <степ>ени. — — Низ <шую ст>епень [были военные] составляла военная... — вторую — ...дане: члены <треть>ей степени [могли] им?ли право каждый <пріиск> ать себ? товарищей — но не воиновъ — которыхъ избирала только 3 высшая степень. Ты видишь простой ходъ и главную мысль сего общества котораго основатели еще неизв?стны — — Отд?льная В?ра, отд?льный Языкъ, независимость книгопечатанія; съ одной стороны просв?щеніе, съ другой глубокое нев?жество — все покровительствовало вольнолюбивымъ патріотамъ. [Вс? Греки, вс?] [Не было одного Монаха, кото] Вс? купцы, все духовенство до посл?дняго монаха, считалось въ [семъ] обществ? — [оно] которое нын? торжествуетъ и коего число еще.... Вотъ [въ какомъ положеніи находятся] теб? подробный [короткій] отчетъ [о] посл?днихъ [нашихъ] произшедствій [нашего края — кинемъ пророческій взоръ на будущее, и постараемся разгадать судьбу [возобновленной] Греціи].
Странная картина! Два [благо<ро>дныхъ] [великіе] великіе народа, давно падшихъ въ презрительное ничтожество, въ одно время возтаютъ [отъ долгаго усыпленія] изъ праха — и возобновленные, являются на политическомъ поприщ? [Европы] міра — Первый шагъ Ипсиланти прекрасенъ и блистателенъ! Онъ щастливо началъ — 28 л?тъ [заслуженное] оторванная рука, ц?ль великодушная! отнын? и мертвый или поб?дитель онъ принадлежитъ Исторіи — Завидная участь и — Кинжалъ изм?нника опасн?е для него сабли <турк>овъ; Константинъ-Паша ..... не сов?стн?е будетъ Клодовика....иміра ..... вліяніе молодаго мстителя Греціи ..... его [подозрительным] его встревожить. — [Покам?сть, межъ нами] Признаюсь, я бы посов?товалъ К. Ипсиланти предупредить престар?лаго злод?я: нравы той страны, гд? онъ теперь д?йствуетъ [будутъ достаточнымъ оправданіемъ сего] оправдаютъ политическое [ударъ] убійство.
Важный вопросъ: что станетъ д?лать Россія; займемъ ли мы Молдавію и Валахію подъ видомъ миролюбивыхъ посредниковъ; перейдемъ ли мы за Дунай [защитниками] союзниками Грековъ и врагами ихъ враговъ? [Во всякомъ случа? буду очевидный свид?тель первыхъ] Во всякомъ случа? [на всякое важное] буду ув?домлять......
1 Впервые напечатано в книге Анненкова «Пушкин в Александровскую эпоху», С.-Пб. 1874, стр. 185—188; полнее — в «Русской Старине» 1884 г., т. XLIV, дек. стр. 551; подлинник (черновой) — в рукописи Московского б. Румянцовского Музея, № 2386, лл. 8 и 72: в двух местах бумага прожжена.
— Письмо только предположительно считают адресованным к В.Л. Давыдову, равно как и место его написания. В Одессу Пушкин собирался в последних числах марта (см. письмо к Дельвигу от 23 марта), но 7 мая был еще в Кишиневе; настоящее же письмо писано или уже по возвращении из Одессы, или еще во время пребывания в ней с начала мая по начало июня. Анненков считал, что письмо адресовано к одному из друзей Пушкина в Каменке (см. выше, стр. 217; Анненков, если и знал, что оно адресовано к В.Л. Давыдову, мог умышленно умолчать об его имени, как имени декабриста, сосланного в Сибирь и умершего в Красноярске 24 октября 1855 г.), а начиная с издания Ефремова 1882 г. его относили к А.Н. Раевскому; мы в свое время отнесли его к нему же и перепечатали в издании «Архива Раевских» (т. I, С.-Пб. 1908, стр. 221—224), но Н.О. Лернер указал («Русск. Стар.» 1909, № 4, стр. 199—206), что письмо это вероятнее всего относить к одному из братьев Давыдовых (см. выше, стр. 217) и именно к Василию Львовичу, впоследствии декабристу, которому Пушкин около того же времени (в начале апреля) писал послание («Меж тем, как генерал Орлов...») с упоминанием о «бунтующем с горя, на брегах Дуная, безруком князе», — т.е. Ипсиланти. — В письме говорится о восстании Греков против Турецкого владычества. Пользуясь слабостью правительства султана Махмуда, христианское население Турецкой империи — сербы, черногорцы, молдаване — постепенно добились различных привилегий и облегчения своего положения; наконец, и греческий народ стал мечтать об освобождении из-под Турецкого ига; вместе с тем, наряду с афинским обществом «филомузов», скрывавшим свои политические стремления под оболочкою литературной программы, в Одессе, в конце 1814 г., образовалось тайное общество «Дружественной Гетерии»; оно ставило задачей своим членам «военное объединение» не только всех греков, но даже всех христиан Турецкой империи «для торжества креста над полумесяцем».
Император Александр, мечтавший об окончательном разрушении Турции, открыто поддерживал греков и выступал в качестве посредника между турками и массой их христианских подданных, считая, что миссия его заключается в охране турецких христиан и в освобождении их от Турецкого ига. Благосклонное отношение к вождям эллинской пропаганды бросалось в глаза: фанариотские князья были осыпаны его милостями; бывший Молдавский и Валахский господарь Константин Ипсиланти бежал в Россию (1806), где и умер в 1816 году; три сына его — Александр, Георгий и Николай были определены в Кавалергардский полк, а Александр был и флигель- адъютантом императора. Граф Каподистрия, такой же фанатик греческой независимости, одно время был излюбленным министром Александра I и председательствовал в Обществе «филомузов»; с разрешения же императора Гетерия учредила свое центральное управление в России, в Одессе, откуда основатель его, грек Скуфас, посылал распоряжения своим главным помощникам.
Предыдущее письмо
1-2
|