Пушкин Александр Сергеевич

Рисунки и портреты персонажей, сделанные великим поэтом

 
   
 
Главная > Переписка > Письма, 1815—1825 > 22.Тургеневу А.И., 7 мая 1821

22. А.И. Тургеневу

Пушкин

7-го мая 1821 г. Кишеневъ.

Не правда-ли что вы меня не забыли хотя я ничего не писалъ и давно не получалъ объ васъ никакаго изв?стія? мочи н?тъ, почтенный Александръ Ивановичь, какъ мн? хочется нед?ли дв? побывать въ этомъ пакостномъ Петербург?, безъ Карамзиныхъ, безъ васъ двухъ, да еще безъ н?которыхъ избранныхъ, соскучишься и не въ Кишенев?, а вдали камина К. Галицыной замерзнешь и подъ небомъ Италіи. Въ руц? твои предаюся, Отче! вы, который сближены съ жителями Каменнаго острова, не можете-ли вы меня вытребовать на н?сколько дней (однакожъ не бол?е) съ моего острова Па?моса? я привезу вамъ зато сочиненіе во вкус? Апокалипсиса и посвящу вамъ, христолюбивому пастырю поэтическаго нашего стада, но сперва дайте знать минутнымъ друзьямъ моей минутной младости чтобъ они прислали мн? денегъ, чемъ они чрезвычайно обяжутъ искателя новыхъ впечатл?ній. В нашей Бессарабіи въ впечатл?ніяхъ недостатку н?тъ. Зд?сь такая каша что хуже овсянаго киселя. Орловъ женился; вы спросите какимъ образомъ? не понимаю. Разв? онъ ошибся <......> и <.........> жену головою. Голова его тверда; душа прекрасная; но чортъ-ли въ нихъ? Онъ женился, над?нетъ халатъ и скажетъ:

Beatus qui procul...
в?рьте что гд?бъ я ни былъ душа моя, кокова ни есть, принадлежитъ вамъ и т?мъ которыхъ ум?лъ я любить.

Пушкинъ.

Кишеневъ.
7 мая
1821.

Если получу я позволеніе возвратится то не говорите ничего никому, и я упаду какъ сн?гъ на голову.
На обороте: Его Превосходительству Александру Ивановичу Тургеневу въ С. Петербург?. —


1 Впервые напечатано в журнале «Русский Библиофил» 1911 г., № 5, стр. 16—17, со снимком с части оригинала (на бумаге вод. зн.: А. Г. 1811), принадлежащего Библиотеке Академии Наук.

— Карамзины — историограф Н.М. Карамзин и его семья.

— «Без вас двух», т.е. без Александра Ивановича Тургенева и его брата Николая Ивановича.

— К. Голицына — княгиня Евдокия Ивановна, рожд. Измайлова (р. 1780, ум. 1850), жена князя Сергея Михайловича Голицына, с которым была в разъезде. — Пушкин, по словам князя Вяземскаго, «в медовые месяцы вступления своего в свет (1817) был маленько приворожен» ею, как, впрочем, и сам Вяземский (см. «Русск. Арх.» 1879 г., кн. I, стр. 510, и ниже, в объяснениях к письму № 68), и Тургенев (см. «Остаф. Архив», т. I); поэт посвятил ей мадригал и, по словам Карамзина, даже «смертельно влюбился» в эту оригинальную женщину; увлечение Пушкина продолжалось и позже, в 1818—1819 г.; ранее, посылая ей оду «Вольность», Пушкин посвятил ей стихотворение «Простой воспитанник природы».... О княгине Голицыной, отличавшейся патриотизмом и некоторыми, хотя и привлекательными странностями (так, напр., ее знакомые собирались в ее салоне, перед горящим камином, поздно вечером и засиживались едва не до утра, почему и княгиня получила прозвища «Princesse Nocturne», «Princesse Minuit», «Княгини Ночной» или «Полунощницы»; о ней см. статью И.А. Кубасова в издании Соч. Пушкина под ред. С.А. Венгерова, т. I, стр. 516—526. Пушкин спрашивает о княгине Голицыной и в письмах к Тургеневу от 1 декабря 1823 г. и 14 июля 1824 г. (см. ниже, № 68 и 91).

— Под жителями Каменного Острова Пушкин разумеет императора Александра, которому принадлежал Каменноостровский дворец, а также министров, проводивших лето на Каменном Острове, вблизи царя. Надежда на освобождение из ссылки, после исполнившегося года ее, впервые тогда зародилась у Пушкина; см. далее, в письмах №№ 27 и 45.

— Пафмос или Патмос — остров, служивший у римлян местом ссылки; сюда, между прочим, был сослан апостол Иоанн, написавший здесь «Апокалипсис»; сочинение Пушкина «во вкусе Апокалипсиса» — поэма «Гавриилиада» (см. ниже, в письме от 1 сентября 1822 г., № 40, стр. 35 и 249). Почти дословно такую же фразу повторил Пушкин и через 9 лет — в письме к Погодину от октября — ноября 1830 г. из Болдина: «Посылаю вам из моего Пафмоса Апокалипсическую песнь».

— Выражение «минутные друзья моей минутной младости» было любимым выражением Пушкина в применении его к себе; ср., напр., в письме к Я.Н. Толстому от 26 сент. 1822 г. (№ 42), в элегии «Погасло дневное светило», и в письме к А.А. Бестужеву от 29 июня 1824 г. (№ 89).

— «Искатель новых впечатлений» — стих из той же элегии Пушкина «Погасло дневное светило»:

Искатель новых впечатлений,
Я вас бежал, отечески края,
Я вас бежал, питомцы наслаждений,
Минутной младости минутные друзья!

— Говоря: «здесь такая каша», Пушкин имел в виду восстание гетеристов, о котором см. в объяснениях к следующему письму, № 23.

— О М.Ф. Орлове и о его женитьбе на Е.Н. Раевской см. выше стр. 215, 216, 222. О намечавшейся женитьбе Орлова упомянул Пушкин и в послании своем к В.Л. Давыдову:

Меж тем как генерал Орлов.
Обритый рекрут Гименея,
Священной страстью пламенея,
Под меру подойти готов...

— «Beatus qui procul...» значит: «Блажен тот, кто вдали...... По указанию проф. А.И. Малеина («Гермес» 1912, № 10 (96), стр. 270—271) Пушкин в этой, ранее неправильно печатавшейся фразе несколько перефразировал известное начало 2 эпода Горация: «Beatus ille qui procul negotiis...». Цитата Пушкина близко напоминает, по замечанию проф. Малеина, стихи из 6 главы (стр. XXXIX) «Онегина», где поэт гадает, что было бы с Ленским, если бы он не был убит на дуэли:

Расстался б с музами, женился,
В деревне, счастлив и рогат,
Носил бы стеганый халат...

— Позволения вернуться в Петербург Пушкин так и не получил.

Предыдущее письмо

Следующее письмо


 
   
 

При перепечатке материалов сайта необходимо размещение ссылки «Пушкин Александр Сергеевич. Сайт поэта и писателя»