Пушкин Александр Сергеевич

Рисунки и портреты персонажей, сделанные великим поэтом

 
   
 
Главная > Переписка > Письма, 1815—1825 > 124. Гнедичу Н.И., 23 февраля 1825

124. Н.И. Гн?дичу

Пушкин

23-го февраля [1825 г. Михайловское].

Кажется Вамъ обязанъ Он?гинъ покровительствомъ Шишкова и щастливымъ избавленіемъ отъ Бирукова. Вижу что дружба Ваша не изм?нилась и это меня ут?шаетъ.
Нын?шнія мои обстоятельства не позволяютъ мн? и желать вашихъ писемъ. Но жду стиховъ вашихъ хоть печатныхъ, хоть рукописныхъ. П?сни Греческія прелесть и tour de force. Объ остроумномъ предисловіи можно бы потолковать?
Сходство п?сенной поэзіи обоихъ народовъ явно — но причины? — — — Братъ говорилъ мн? о скоромъ совершеніи Вашего Гомера. Это будетъ первый классическій, Европейской подвигъ въ нашемъ Отечеств? (чортъ возьми это Отечество). Но отдохнувъ посл? Илліады что предпримите вы въ полномъ цв?т? Генія, возмужавъ во храм? Гомеровомъ, какъ Ахиллъ въ вертеп? Кентавра? Я жду отъ васъ Эпической Поэмы. Т?нь Святослава скитается не восп?тая писали вы мн? когда то. А Владиміръ? а Мстиславъ? а Донской а Ермакъ? а Пожарской? Исторія народа принадлежитъ Поэту.
Когда Вашъ карабль нагруженный сокровищами Греціи входитъ въ пристань при ожиданьи толпы — стыжусь вамъ говорить о моей м?лочной лавк? № 1. — Много у меня начато ничего некончено. Сижу у моря, жду перем?ны погоды. Ничего не пишу а читаю мало, потому что вы мало печатаете.

23-го февр., день объявленія Греческаго бунта Александромъ Ипсиланти.

На обороте: Николаю Ивановичу Гн?дичу.


1 Н.И. Гнедичу (стр. 118—119). Впервые напечатано в журнале «Современное Обозрение» 1868 г., т. III, стр. 114; подлинник — в Пушкинском Доме Академии Наук.

— С Министром Народного Просвещения А.С. Шишковым Гнедич встречался в заседаниях российской Академии, в которой Шишков был Президентом (с 1813 г.), а Гнедич — действительным членом (с 15 декабря 1811 г.); впоследствии, за месяц до смерти Гнедича, и Пушкин был избран (7 января 1833 г.) в члены Академии; это свидетельствует о том, что Шишков признавал литературные заслуги и дарования Пушкина.

— Бируков — цензор, 29 декабря 1824 г. разрешивший к печати 1-ю главу «Евгения Онегина».

— «Простонародные песни нынешних греков», — так назывался вышедший в Петербурге в 1825 г. сборничек XII песен современных греческих клефтов в переводе Гнедича, с подлинником и с объяснениями Гнедича; книжка была посвящена А.Н. Оленину и снабжена была Введением и сравнением народных Песен Греческих с народными же Русскими: между теми и другими Гнедич находил черты большого сходства. Любопытно, что объявление о новой книге Гнедича появилось как раз на обложке только что вышедшей 1-й главы «Евгения Онегина».

— Сообщение брата Пушкина — Льва о скором окончании Гнедичева перевода «Илиады» было рановременно: книга вышла в свет лишь в конце 1829 г.

— Ахилл, герой «Илиады», был воспитан мудрым кентавром Хироном в горах Фессалии.

— Письмо Гнедича, цитату из которого приводит Пушкин, до нас не сохранилось. По черновым тетрадям Пушкина видно, что он «еще в Кишиневе не раз останавливался на темах из Русской истории», — как говорит В.Е. Якушкин, описывая по тетради № 2366 «еще подобные же заметки и программу. В «Сыне Отечества» 1823 г. (т. LXXXII) было помещено известие, что Пушкин пишет поэму «Владимир» (Анненков, Материалы, стр. 100). Пушкин, оказывается, действительно останавливался на этой теме, подготовлял материал и составил план. Обстоятельные заметки Пушкина в данном случае... опять указывают нам на серьезный подготовительный труд, на внимательное чтение нашего поэта» («Русск. Стар.» 1884 г., т. XLII, стр. 327). Далее Якушкин приводит набросок плана или программы из жизни Изяслава (сына Рогнеды) и его братьев Мстислава и Ярослава, а также Владимира Святого (там же, стр. 328, 329, 332). Интерес к изучению и поэтической разработке исторических сюжетов был тогда очень широк и привлекал внимание многих писателей, — в том числе Рылеева, Бестужева, Глинки и др. (см. В.В. Сиповский, Очерки по истории Русского романа, т. I, вып. 1, С.-Пб. 1909, стр. 464—475 и вып. 2. С.-Пб. 1910, стр. 721—734; В.И. Маслов, Литературная деятельность К.Ф. Рылеева. Киев. 1912, стр. 163—178). Сам Гнедич остался глух к призывам Пушкина.

— Сравнение законченного труда Гнедича по переводу Гомеровской «Илиады» с кораблем, нагруженным сокровищами и входящим в пристань, и противопоставление этого корабля своей «мелочной лавке № 1», Пушкин употребил и позже, в оставшемся, повидимому, незаконченным проекте письма к Гнедичу от декабря 1829 г. с благодарностию за экземпляр «Илиады». О подобных заимствованиях у самого себя см. в книжке В.Ф. Ходасевича: «Поэтическое хозяйство Пушкина», Лгр. 1924.

— События Греческого восстания 1821 г. и его деятели — Ипсиланти и другие — были, как мы видели (см. выше, стр. 224—226), хорошо знакомы Пушкину; он даже начал вести Журнал Греческого восстания. Отмечая знаменательную дату, Пушкин предполагал в Гнедиче сочувствие к судьбам греческого народа, в котором сам он, однако, к тому времени уже вовсе разочаровался.

Предыдущая глава

Следующая глава


 
   
 

При перепечатке материалов сайта необходимо размещение ссылки «Пушкин Александр Сергеевич. Сайт поэта и писателя»