Пушкин Александр Сергеевич

Рисунки и портреты персонажей, сделанные великим поэтом

 
   
 
Главная > Переписка > Письма, 1815—1825 > 119. Бестужеву А.А., после 25 января 1825

119. А.А. Бестужеву

Пушкин

[Посл? 25-го января 1825 г. Михайловское].

Рыл?евъ доставить теб? моихъ Цыгановъ. Пожури моего брата за то что онъ не сдержалъ своего слова — я не хот?лъ чтобъ эта поэма изв?стна была прежд? времени — теперь н?чего д?лать — принужденъ ее напечатать [прежд?] пока не разтаскаютъ ея по клочкамъ —
Слушалъ Чацкаго, но только одинъ разъ, и не съ т?мъ вниманіемъ, коего онъ достоинъ. Вотъ что мелькомъ усп?лъ я зам?тить:
Драмматическаго писателя должно судить по законамъ имъ самимъ надъ собою признаннымъ. Сл?дст. не усуждаю ни плава, ни завяски, ни приличій комедіи Грибо?дова. Ц?ль его — характеры, и р?зкая картина нравовъ. Въ этомъ отношеніи Фомусовъ и Скалозубъ превозходны. Софья начертана не ясно: не то <.....>, не то московская кузина. Молчалинъ не довольно р?зко подлъ; не нужно-ли было сд?лать изъ него и труса? Старая пружина — но штатской трусъ въ большомъ св?т? между Чацкимъ и Скалозубомъ могъ быть очень забавенъ. Les propos de bal, сплетни, разказъ Репетилова о клоб?, Загорецкій вс?ми отъявленный и везд? принятый — вотъ черты истинно комическаго Генія. — Теперь вопросъ. Въ комедіи Горе отъ ума кто умное д?йств. лицо? отв?тъ: Грибо?довъ. А знаешь-ли что такое Чацкій. Пылкій благородный [молодой челов?къ] и добрый малой, проведшій несколько времени съ очень умнымъ челов?комъ (имянно съ Грибо?довымъ) и напитавшійся его мыслями, остротами и сатирическими зам?чаніями. Все что говорить онъ — очень умно. Но кому говорить онъ все это? Фомусову? Скалозубу? На бал? Московскимъ Бабушкамъ? Молчалину? Это непростительно. Первый признакъ умнаго челов?ка — съ перваго взгляду знать съ к?мъ им?ешь д?ло и не метать бисера передъ Репетиловыми и тому подоб.2 Къ стати что такое Репетиловъ? Въ немъ 2, 3, 10 характеровъ. За чемъ д?лать его гадкимъ? довольно что онъ в?тренъ и глупъ съ такимъ простодушіемъ; довольно чтобъ онъ признавался поминутно въ своей глупости а не въ мерзостяхъ. Это смиреніе черезвычайно ново на театр?, хоть кому изъ насъ не случалось конфузиться, слушая ему подобныхъ кающихся? — Между мастерскими чертами этой прелестной комедіи — недов?рчивость Чацкаго въ любви Софіи къ Молч. — прелестна! — и какъ натурально! Вотъ на чемъ должна была верт?ться вся комедія — но Грибо?довъ видно не захот?лъ — его воля — О стихахъ я не говорю: половина — должны войти въ пословицу.
Покажи это Грибо?дову — Можетъ быть я въ иномъ ошибся. Слушая его комедію я не критиковалъ а наслаждался — Эти зам?чанія пришли мн? въ голову посл?, когда уже не могъ я справиться. Покрайн?й м?р? говорю прямо, безъ обиняковъ, какъ истинному Таланту —
Теб? кажется Олегъ не нравится; напрасно. Товарищеская любовь стараго Князя къ своему коню и заботливость о его судьб? — есть черта трогательнаго простодушія — да и произшедствіе само по себ? въ своей простот? им?етъ много поэтическаго — Листъ кругомъ, на сей разъ полно —
Я не получилъ Лит. Лист. Булг. тотъ № гд? твоя Критика на Бауринга. Вели прислать.


1 А.А. Бестужеву (стр. 114—115). Впервые напечатано в журнале «Пантеон» 1853 г., № 12, в статье В.Р. Зотова о Рашели (отрывок), затем — в статье В.П. Гаевского о бар. А.А. Дельвиге — «Современник» 1854, т. XLVII, отд. III, стр. 20—21 (отзыв о «Горе от ума»), в «Материалах» Анненкова, стр. 111, 128—129 (отрывки) и в «Полярной Звезде на 1861 г.» Герцена и Огарева, Лондон. 1861 г., стр. 85—86 (полностью). Подлинник в Пушкинском Доме Академии Наук. — На это письмо Пушкина Бестужев ответил ему письмом от 9 марта (см. Акад. изд. Переписки, т. I, стр. 186—188).

— Рылееву Пушкин послал «Цыган» 11 января, с Пущиным, который доставил поэту записку от Рылеева (см. выше, № 117 и стр. 387). Поэт, по словам А.И. Тургенева, взял с своего брата Льва, знавшего «Цыган» наизусть и читавшего их знакомым, «честное слово, что он списывать ни для кого не будет» («Остаф. Арх.», т. III, стр. 99). Таким образом, из декламации Льва Пушкина узнал «Цыган» и Бестужев, который в своем очередном «Взгляде на Русскую Словесность в течение 1824 и начале 1825 годов», появившемся в «Полярной Звезде на 1825 год» (последняя вышла в марте этого года), писал о «рукописной поэме Цыгане»: «Если можно говорить о том, что не принадлежит еще печати, хотя принадлежит Словесности: то это произведение далеко оставило за собой все, что он писал прежде. В нем-то Гений его, откинув всякое подражание, восстал в первородной красоте и простоте величественной. В нем-то сверкают молнийные очерки вольной жизни и глубоких страстей и усталого ума в борьбе с дикою природою. И все это выраженное на деле, а не на словах, видимое не из витиеватых рассуждении, а из речей безыскусственных. Куда не достигнет отныне Пушкин с этой высокой точки опоры?» (стр. 14—15; Соч., ч. XI, С.-Пб. 1838, стр. 196). Любопытный свод мнений Бестужева о Пушкине и о различных его произведениях дан в цитированной выше книге Н.А. Котляревского: Декабристы. С.-Пб. 1907, стр. 338—341.

— Грибоедов, только что перед тем, в конце 1824 г., живя в Петербурге, тщетно пытался провести через цензуру «Горе от ума» для напечатания его и для постановки на сцене. Но комедия, из которой Булгарину удалось напечатать (и то, впрочем, с цензурными сокращениями и переделками) в альманахе «Русская Талия» лишь 7—10 явления 1-го действия, быстро распространилась в огромном количестве списков и стала предметом общего внимания, сделавшись «центральным событием литературного сезона» (Н.К. Пиксанов, Соч. Грибоедова, изд. Акад. Наук, т. I, стр. LII); о ней высказывались и в печати, и в частной переписке (см., напр., письмо П.А. Катенина к Н.И. Бахтину от 17 февраля 1825 г. — у А.А. Чебышева, Письма П.А. Катенина, С.-Пб. 1911, стр. 76—78). Свод мнений критиков и писателей, — между прочим, Пушкина и Бестужева. — см. у Н. К. Пиксанова. Соч. Грибоедова, изд. Акад. Наук, т. II, стр. 303—312. Приведя суждения Пушкина, выраженные в письме к Бестужеву, Н.К. Пиксанов пишет: «Больше Пушкин никогда не высказывался о комедии Грибоедова, в письмах судил о ней по первому чтению, о чем и сам оговаривался, мнение свое изложил кратко и многого не досказал; в виду всего этого, необходимо истолковывать его суждение с известной осторожностью и ограничениями. Самыми существенными здесь были два пункта: сближение мыслей и настроений Чацкого с самим Грибоедовым и критика поведения Чацкого в Фамусовском обществе. Первое угадано с замечательной чуткостью (хотя Пушкин лично не встречался с Грибоедовым с 1818 года) и теперь может быть подтверждено многими биографическими фактами. Второе стало предметом обсуждения в последующей критике, напр., у Вяземского, особенно у Белинского и у других».

— Пушкин «слушал Чацкого» 11 января в собственном чтении и в чтении И. И. Пущина, привезшего своему другу список «Горя от ума»: «Я привез Пушкину в подарок, пишет Пущин в своих Записках: «Горе от ума»; он был очень доволен этою, тогда рукописною комедией, до того ему вовсе почти незнакомою. После обеда, за чашкою кофею, он начал читать ее вслух; но опять жаль, что не припомню теперь метких его замечаний, которые впрочем потом частью явились в печати» (изд. 1907 г., стр. 62). — Коротко резюмированное суждение о комедии высказал Пушкин и в письме к кн. П.А. Вяземскому от 28 января 1825 (см. ниже, в письме за № 121, стр. 116). Любопытно, что, судя по написанию в письме к Бестужеву, Пушкин произносил фамилию Фамусова: «Фомусов». — В 1833 г, в своих «Мыслях на дороге» Пушкин писал, что «Горе от ума» есть картина обветшалая, печальный анахронизм. Вы в Москве уже не найдете ни Фамусова, который «всякому, ты знаешь, рад»: и князю Петру Ильичу, и французу из Бордо, и Загорецкому, и Скалозубу, и Чацкому; ни Татьяны Юрьевны, которая «балы дает нельзя богаче; от рождества и до поста, а летом праздники на даче». Хлестова в могиле, Репетилов в деревне. Бедная Москва!»

— «Les propos de bal» — значит: бальные речи, бальные разговоры.

— Типом Грибоедовского Загорецкого, «всеми отъявленного и везде принятого», столь понравившимся Пушкину, он воспользовался в «Евгении Онегине» для создания эпизодического героя — секунданта Ленского — Зарецкого (см. Н. О. Лернер, «С кого Пушкин списал Зарецкого» — «Русск. Стар.» 1908 г., т. CXXXIII, февр., стр. 419—427), придав ему еще черты своего старого знакомца гр. Ф. И. Толстого — «Американца».

— Клеон — главное действующее лицо в комедии Грессе — «Le m?chant» («Злой человек»), написанной в 1745 году и верно обрисовывающей нравы и типы того времени; Жеронт и Хлоя — действующие лица той же пьесы: отец с дочерью, за которою Клеон ухаживает.

— Олег — «Песнь о Вещем Олеге», только что появившаяся в «Северных Цветах на 1825 год» (стр. 253—257).

— О статье Бестужева в «Литературных Листках» (1824 г., № XIX и XX) о Русской антологии Джона Бауринга (John Bowring) см. выше, стр. 393. Книга Бауринга имела название: «Россійская Антологія. Specimens of the Russian Poets. With preliminary Remarks and biograpbical Notices», 2 тома, Лондон. 1821—1823, 8°; туда вошли переводы из Ломоносова, Державина, Жуковского, Батюшкова, Карамзина, Дмитриева, Хемницера, Боброва, Богдановича, Д. Давыдова, Кострова, Нелединского-Мелецкого, Долгорукова, Мерзлякова. Воейкова, Вяземского и др., но из Пушкина не было сообщено ничего. См. Соч. Державина, под ред. Грота, т. IX, стр. 526—528; Б.Л. Модзалевский, Библиотека А.С. Пушкина, стр. 154.

2Clеon Грессетовъ не умничаеть съ Жеронтомъ, ни съ Хлоей.

Предыдущая глава

Следующая глава


 
   
 

При перепечатке материалов сайта необходимо размещение ссылки «Пушкин Александр Сергеевич. Сайт поэта и писателя»